4月11日至12日,由湖南省翻译工作者协会主办、我校外国语学院承办的湖南省翻译工作者协会第 31 次年会举行。大会采取大会主旨报告和专题研讨形式,围绕“数智赋能 守正创新:新时代的外语学科建设与中国自主知识体系建构”主题进行探讨交流。校党委委员、副校长尹风雨,中国翻译协会常务副秘书长邢玉堂,湖南省翻译工作者协会会长曾艳钰先后致辞。全省高校及相关机构300余名外语专家与青年学者参会。
会议安排了八场主旨报告。报告中,湖南师范大学原党委书记、欧洲科学院院士蒋洪新教授探讨高端翻译人才培养的现实挑战与发展思路;湖南大学刘正光教授运用认知语言学理论解读文学文本的语言表达特点;中南大学范武邱教授研究中国现当代文学作品书名英译,兼顾文化内涵与审美表达;南华大学李广伟教授构建儒家典籍海外传播效果评价体系;英国贝尔法斯特女王大学David Johnston教授强调人工智能时代翻译的人文价值;湖南农业大学季红琴教授、湘潭大学胡强教授、我校李菊花教授分别分享了外语人才培养、非洲研究、中外文学交流等领域的研究成果。
年会还设置了四大分论坛及青年英才学术论坛,围绕翻译理论与实践、语言学与外语教学、文学与跨文化等方向展开研讨。大会闭幕式上,举行了征文颁奖仪式,第32届年会承办单位发出了参会邀请。

尹风雨致辞

湖南师范大学原党委书记蒋洪新作主题报告

大会合影
(一审:李海屿 二审:王 虎 三审:李洪华)
