4月8—4月10日,全国首届翻译批评学术研讨会“多维视野下的翻译批评研究”在潭隆重举行。此次会议由中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、中国英汉语比较研究会翻译学科委员会主办,由我校外国语学院承办。此次盛会有来自全国各高校及科研院所的翻译研究人员和翻译教育工作者80余人出席。我校副校长胡石其教授出席了开幕式并致欢迎辞。
共有十一位专家在大会上做了高水平的主题发言。中国翻译协会常务副会长、中国译协翻译理论与教学委员会主任许钧教授重点阐述了翻译批评的理论意识与建设问题。四川外语学院高级翻译学院院长廖七一教授强调:翻译批评在以翻译文本为依据的前提下应该历史语境化。南开大学博士生导师王宏印教授从学科原理与方法的改进、翻译批评的教育层面等方面做了系统论述。我校外国语学院张景华博士所做的“精神分析学视角下的文学翻译批评”的报告,得到了与会专家的赞誉。
9号下午和10号上午,会议进行了分组讨论和发言。与会人员就会议主题进行了热烈的讨论和深入、广泛的交流。10号下午的大会主题发言之后,中国英汉语比较研究会副会长杨晓荣女士总结了此次会议并致闭幕辞。她代表主办方对外国语学院热情、周到的服务致以诚挚的谢意。随后,代表们应邀来到我校参观校园、观赏樱花。我校优美的环境、良好的教学设施给代表们留下了深刻的印象。
会议期间,应外国语学院的邀请,中国译协翻译理论与教学委员会主任许钧教授、四川外国语学院廖七一教授还为外国语学院师生做了专场学术报告。冯涛副校长也在会议期间看望了会议代表并与许钧、杨晓荣等知名专家进行了交流。
此次会议旨在推动我国翻译批评、翻译教育事业的发展,搭建同行交流的平台,促进跨文化交流事业和翻译事业的健康发展, 同时也将有助于提高我校外国语言文学一级学科和翻译硕士专业学位点的学科建设水平。