媒体报道 首页>媒体报道

【光明日报】第二届大国外交与国际传播高端论坛举行

作者:曹元龙 曾建松 来源:光明日报 日期:2026-07-03 浏览:

8c0d241b2b944c6fbb16e6175e1cfe33.png

6月26日至28日,第二届大国外交与国际传播高端论坛在湖南科技大学召开。来自全国60多所高校和科研院所的百余位学者,围绕大国外交、国际传播与区域国别学等议题展开了一场跨学科的深度对话。


开幕式上,湖南科技大学副校长尹风雨和北京大学教授陈汝东先后致辞,湖南科技大学外国语学院院长禹玲受组委会委托汇报论坛整体筹备情况。论坛设多场主旨报告,议题涵盖人工智能与翻译传播、外交话语体系、国际传播效能提升等热点。


长期以来,“有理说不出、说了传不开、传开不信服”是中国国际传播挥之不去的困扰。中国石油大学(华东)外国语学院院长毛浩然指出,今天的世界宛如一台巨大的“眼动仪”,国际受众早已不满足于被动接收政策文本,而是通过站位、步态、神情等视觉证据,主动捕捉权力的分量与承诺的成色。在这一全新的传播生态中,国际传播的核心竞争力,正从讲故事的叙事能力,转向管场景的经营智慧——这不是被动等待世界的认可,而是主动设计、精准把握每一个国际传播现场。


北京外国语大学国际新闻与传播学院院长宋毅提出,国际传播工作要回归受众本位,以问题为导向构建对话性叙事;要善用他者视角,通过第三方话语与民间叙事增强可信度;更要将国际传播嵌入大国外交的整体战略,使传播议题与外交实践相互赋能、同频共振。


中国传媒大学学报《现代传播》编辑部主任刘俊认为,中国引领的新型国际传播全球叙事,应是平等化、个性化、青春化、立体化、共同化五重叙事的有机交融,并积极拓展科技、消费、基建、治理、生态等现代生活叙事,让中国故事可感可触、可亲可近。


生成式人工智能的迅猛发展,为国际传播打开了前所未有的想象空间,也埋下了不容忽视的风险。华中科技大学教授徐明华指出,精准国际传播正面临深刻的范式转型,核心难题在于战略目标与技术体系如何实现精准耦合。她建构出技术自解释性与战略自降解性的双重框架,为智能时代的传播实践提供理论导航。中国石油大学(华东)教授程璐璐以语言康复中国方案的国际传播为切入点,探讨如何依托眼动、脑电、近红外和功能磁共振,构建人工智能赋能的“评估—机制—干预—传播”相衔接的国际传播效能评估新路径。


中国外文局原副局长、中国翻译协会常务副会长兼秘书长王刚毅指出,大语言模型技术的迭代升级进一步放大了国际舆论中涉华叙事扭曲问题,破解西方涉华话语系统性偏见是完善国家翻译体系、加强国际传播能力建设的紧迫课题。


北京外国语大学教授王华树表示,大国外交话语传播中的技术应用,更应坚守事实准确、文化尊重与责任边界。在数智化时代,大语言模型在放大传播效能的同时,也可能放大涉华叙事的扭曲,亟须构建自主可控、安全可信的翻译生态。


江苏大学外国语学院院长吴鹏指出,大语言模型能够有效支持政治论辩的立场检测与意识形态追踪,但模型偏见必须高度警惕。技术可以赋能,却不能替代人的判断与价值定力——这正是智能传播必须套上的那道缰绳。


如何让中国概念真正“走进去”而非仅仅“走出去”?杭州师范大学外国语学院院长周敏提出富有启发的三场域转译框架:在专业场域实现中国概念的可引用性,在媒体场域实现中国议题的可议题化,在生活场域实现中国经验的可口传性。上海财经大学教授杨明星提出,外交场合的每一帧画面、每一个符号,都承载着超越文字的政治意涵与情感力量。陈汝东则从实体传播的理论高度,揭示出建筑、器物、仪式等实体要素在国家形象建构中的独特功能。


新闻链接:https://app.gmdaily.cn/as/opened/n/8fb9e6ebaa5c49848464b07ca40192dc