近日,我校外国语学院王宏志教授新书发布会举行。华东师范大学党委常委、副校长雷启立,中国出版集团东方出版中心党委书记、执行董事陈义望,校党委委员、副校长尹风雨出席活动并致辞。海内外知名学者、出版界嘉宾与学校师生代表等140余人参加,共话翻译史研究前沿与学术传承使命。
本次发布会推出三部新作,即《重审“筹办夷务”:翻译与清代外交研究》《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究(增订版)》《译史薪传:王宏志教授七秩寿庆论文集》,新作展现了翻译史领域丰硕的研究积淀与学术成果,为后续相关研究提供了重要参考。今年正值王宏志教授七秩寿诞,汇聚了海内外数十位学者的成果《译史薪传:王宏志教授七秩寿庆论文集》,承载着学界对王宏志教授的敬意与祝福,以及翻译史研究学术共同体的温情与力量。
雷启立回顾了与王宏志教授三十七年相交历程,从“信、达、雅”三个维度高度概括王宏志教授为人治学风骨:“信”即为人真诚、治学守真;“达”即格局通达、打通文史与中外研究;“雅”即温润谦和、风骨自高。陈义望表示,学术出版需坚守理想与担当,即便面临市场压力,仍要倾力支持高水平学术著作出版,助力知识传播与学术进步,服务中国学术发展。我校外国语学院院长禹玲教授,南京大学沈卫威教授分享了与王宏志教授的深厚情谊,对其在翻译史研究的学术贡献致以诚挚谢意。
发布会上,王宏志教授回顾了个人学术道路,讲述了从现代文学转向翻译史研究的历程。他说,翻译塑造现代中国,未来将潜心完成鸦片战争翻译史、周作人作品翻译等研究,坚守学术初心。王宏志、雷启立、陈义望、禹玲共同为新作揭幕并赠书。

尹风雨致辞

雷启立致辞

陈义望致辞

雷启立、陈义望、王宏志、禹玲共同为新书揭幕
(一审:曾志东 二审:王 虎 三审:李洪华)
